Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "إضفاء الطابع المهني"

Çevir İspanyolca Arapça إضفاء الطابع المهني

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • • Promover la profesionalización de la enseñanza.
    * تعزيز مسألة إضفاء الطابع المهني على التعليم.
  • Se profesionaliza el cargo de representante tripartita ante las juntas y también se profesionaliza la representación por parte de abogados titulados de los trabajadores y de los empleadores.
    ويجري إضفاء الطابع المهني على مهمة التمثيل الثلاثي لجلسات الاستماع أمام المجالس، وإضفاء الطابع المهني على تمثيل المحامين الذين يعيِّنهم العمال أصحاب العمل.
  • En 1998 la Fundación se profesionalizó y se creó la Oficina del Grupo de Mujeres de Negocios.
    وفي عام 1998 جرى إضفاء الطابع المهني على المؤسسة وأنشئ مكتب صاحبات المشاريع التجارية.
  • La revitalización, la consolidación y la profesionalización de estos grupos son operaciones que deben realizarse de forma regular.
    ومن العمليات الجديرة بالاضطلاع على نحو مستمر، إعادة تنشيط هذه الأفرقة ومساندتها وإضفاء الطابع المهني عليها.
  • Se prevé que ello significará una profesionalización del sistema de formulación de leyes.
    ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى إضفاء الطابع المهني على نظام وضع التشريعات.
  • Casi todos los interlocutores destacaron la importancia de la profesionalización de la Policía Nacional, que es la autoridad encargada de la seguridad y el orden público en Haití.
    شـدد معظـم محاوري البعثـة على أهمية إضفاء الطابع المهنـي على الشرطة الوطنية الهايتية، التي هي السلطة المسؤولة عن الأمن والقانون والنظام في هايتي.
  • Además, la profesionalización de la policía es una tarea a largo plazo que requería dedicación, esfuerzos de organización y recursos para eliminar la corrupción y cambiar su imagen pública negativa.
    وفضلا عن ذلك فـإن إضفاء الطابع المهنـي على الشرطة مهمـة طويلة الأجل تستدعـي اهتماما مركزا وجهودا منظمة وموارد من أجل القضاء على الفساد ومعالجة صورتها السلبية العامـة.
  • Se están adoptando iniciativas para poner fin a la impunidad, garantizar la independencia del poder judicial, profesionalizar a la policía y restaurar un orden en el que prime el derecho sobre la violencia y la fuerza.
    ويجري بذل الجهود لإنهاء الإفلات من العقاب، وضمان استقلال النظام القضائي وإضفاء الطابع المهني على الشرطة، وبالتالي إنشاء نظام يسـود فيــه القانون على العنف والقوة.
  • Aprobada en 2003 en la Quinta Conferencia Iberoamericana de Ministros de Administración Pública y Reforma Estatal, la Carta iberoamericana para el servicio público complementa la Convención haciendo de referencia para los países con el fin de que modernicen y profesionalicen sus administraciones públicas.
    ويكمل الميثاق الأيبيري الأمريكي للخدمة العامة المعتمد في عام 2003 في المؤتمر الأيبيري الأمريكي الخامس لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي، الاتفاقية عن طريق العمل كمرجع للبلدان لتحديث إداراتها العامة وإضفاء الطابع المهني عليها.
  • Cabe destacar el Sistema de Capacitación y Profesionalización de Promotores y Gestores Culturales que contribuye a la profesionalización de la promoción cultural en el país, a través de seminarios, cursos, talleres y diplomados.
    ومما يجدر ذكره نظام تدريب وتحديث مروِّجي ومديري الثقافة الذي يساعد في إضفاء الطابع المهني على النهضة الثقافية في البلد عن طريق إقامة الحلقات الدراسية والدورات وحلقات العمل والدورات التي تمنح دبلومات.